PuTTYユーザマニュアルの日本語訳
PuttYユーザマニュアルの日本語訳の目次です。
1章: Putty入門 - Chapter 1: Introduction to PuTTY
日本語訳 | 英語原文 |
---|---|
1.1 SSH、Telnet、そしてRloginとは何か? | 1.1 What are SSH, Telnet and Rlogin? |
1.2 SSH、Telnet、そしてRolginにはどのような違いがあるか? | 1.2 How do SSH, Telnet and Rlogin differ? |
2章: Puttyを始める - Chapter 2: Getting started with PuTTY
日本語訳 | 英語原文 |
---|---|
2.1 セッションを始める | 2.1 Starting a session |
2.2 ホストキーを検証する(SSHのみ) | 2.2 Verifying the host key (SSH only) |
2.3 ログインする | 2.3 Logging in |
2.4 ログイン後 | 2.4 After logging in |
2.5 ログアウトする | 2.5 Logging out |
3章: PuTTYを使う - Chapter 3: Using PuTTY
4章: PuTTYの設定 - Chapter 4: Configuring PuTTY
日本語訳 | 英語原文 |
---|---|
4.1 セッション・パネル | 4.1 The Session panel |
4.2 ログ・パネル | 4.2 The Logging panel |
4.3 端末・パネル | 4.3 The Terminal panel |
4.4 キーボード・パネル | 4.4 The Keyboard panel |
4.5 ベル・パネル | 4.5 The Bell panel |
4.6 高度な設定・パネル | 4.6 The Features panel |
4.7 ウィンドウ・パネル | 4.7 The Window panel |
4.8 外観・パネル | 4.8 The Appearance panel |
4.9 動作・パネル | 4.9 The Behaviour panel |
4.10 変換・パネル | 4.10 The Translation panel |
4.11 選択・パネル | 4.11 The Selection panel |
4.12 色・パネル | 4.12 The Colours panel |
4.13 接続・パネル | 4.13 The Connection panel |
4.14 データ・パネル | 4.14 The Data panel |
4.15 プロキシ・パネル | 4.15 The Proxy panel |
4.16 Telnet・パネル | 4.16 The Telnet panel |
4.17 Rlogin・パネル | 4.17 The Rlogin panel |
4.18 SSH・パネル | 4.18 The SSH panel |
4.19 Kex・パネル | 4.19 The Kex panel |
4.20 認証・パネル | 4.20 The Auth panel |
4.21 TTY・パネル | 4.21 The TTY panel |
4.22 X11・パネル | 4.22 The X11 panel |
4.23 トンネル・パネル | 4.23 The Tunnels panel |
4.24 バグ・パネル | 4.24 The Bugs panel |
4.25 シリアル・パネル | 4.25 The Serial panel |
4.26 設定をファイルに保存する | 4.26 Storing configuration in a file |
5章: PSCPを使ってファイルを安全に転送する - Chapter 5: Using PSCP to transfer files securely
日本語訳 | 英語原文 |
---|---|
5.1 PSCPを始める | 5.1 Starting PSCP |
5.2 PSCPの使い方 | 5.2 PSCP Usage |
6章: PSFTPを使ってファイルを安全に転送する - Chapter 6: Using PSFTP to transfer files securely
日本語訳 | 英語原文 |
---|---|
6.1 PSFTPを始める | 6.1 Starting PSFTP |
6.2 PSFTPを実行する | 6.2 Running PSFTP |
6.3 PSFTPで公開キー認証を使う | 6.3 Using public key authentication with PSFTP |
7章: コマンドライン接続ツールPlinkを使う - Chapter 7: Using the command-line connection tool Plink
8章: SSH認証で公開キーを使う - Chapter 8: Using public keys for SSH authentication
日本語訳 | 英語原文 |
---|---|
8.1 入門 - 公開キー認証 | 8.1 Public key authentication - an introduction |
8.2 PuTTYのキージェネレータであるPuTTYgenを使う | 8.2 Using PuTTYgen, the PuTTY key generator |
8.3 公開キー認証の準備をする | 8.3 Getting ready for public key authentication |
9章: 認証にPageantを使う - Chapter 9: Using Pageant for authentication
10章: 共通のエラーメッセージ - Chapter 10: Common error messages
付録A: PuTTY FAQ - Appendix A: PuTTY FAQ
日本語訳 | 英語原文 |
---|---|
A.1 入門 | A.1 Introduction |
A.2 PuTTYでサポートされる機能 | A.2 Features supported in PuTTY |
A.3 他のオペレーティング・システムへの移植 | A.3 Ports to other operating systems |
A.4 他のプログラムにPuTTYを埋め込む | A.4 Embedding PuTTY in other programs |
A.5 PuTTYの処理の詳細 | A.5 Details of PuTTY's operation |
A.6 使い方の質問 | A.6 HOWTO questions |
A.7 トラブルシューティング | A.7 Troubleshooting |
A.8 セキュリティの質問 | A.8 Security questions |
A.9 管理上の質問 | A.9 Administrative questions |
A.10 様々な質問 | A.10 Miscellaneous questions |
付録B: フィードバックとバクレポート - Appendix B: Feedback and bug reporting
B.1 一般的な指針 | B.1 General guidelines |
B.2 バグを報告する | B.2 Reporting bugs |
B.3 追加機能を依頼する | B.3 Requesting extra features |
B.4 すでに依頼されている機能を依頼する | B.4 Requesting features that have already been requested |
B.5 サポートの依頼 | B.5 Support requests |
B.6 Webサーバの管理 | B.6 Web server administration |
B.7 何かするのに許可を求める | B.7 Asking permission for things |
B.8 PuTTYのWebサイトをミラーリングする | B.8 Mirroring the PuTTY web site |
B.9 賛辞 | B.9 Praise and compliments |
B.10 Eメールアドレス | B.10 E-mail address |
付録C: PuTTY - Appendix C: PuTTY Licence
付録D: PuTTYハッキングガイド - Appendix D: PuTTY hacking guide
日本語訳 | 英語原文 |
---|---|
D.1 OS間の移植性 | D.1 Cross-OS portability |
D.2 複数のバックエンドを同じように扱う | D.2 Multiple backends treated equally |
D.3 プロセスごとに複数セッションを持つプラットフォームもある | D.3 Multiple sessions per process on some platforms |
D.4 C++ではなく、C | D.4 C, not C++ |
D.5 セキュリティを意識したコーディング | D.5 Security-conscious coding |
D.6 特定のコンパイラに依存しない | D.6 Independence of specific compiler |
D.7 コードサイズを小さくする | D.7 Small code size |
D.8 単一スレッドのコード | D.8 Single-threaded code |
D.9 可能な限りサーバへキーストロークを送信する | D.9 Keystrokes sent to the server wherever possible |
D.10 設定パネルは親切な640×480 | D.10 640×480 friendliness in configuration panels |
D.11 自動的にメイクファイルを生成する | D.11 Automatically generated Makefiles |
D.12 共通の処理はssh.cに入れる | D.12 Coroutines in ssh.c |
D.13 ソースファイルごとに一回のコンパイル | D.13 Single compilation of each source file |
D.14 やってきたとおりにではなく、言ったとおりにする | D.14 Do as we say, not as we do |
付録E: PuTTYのダウンロードキーと署名 - Appendix E: PuTTY download keys and signatures
日本語訳 | 英語原文 |
---|---|
E.1 公開キー | E.1 Public keys |
E.2 セキュリティの詳細 | E.2 Security details |